Leave a comment

Bhagavad-Gita Chapter 1, Verse 45

Chapter 1: Observing the Armies on the Battlefield of Kurukshetra
Verse: 45
yadi mam apratikaram
asastram sastra-panayah
dhartarashtra rane hanyus
tan me kshemataram bhavet

Translation:
Better for me if the sons of Dhritarashtra, weapons in hand, were to kill me unarmed and unresisting on the battlefield.

Explanation:
Arjuna states that rather than incur all these sinful reactions it is better for him to be killed unresisting. As a Ksatriya it is his duty and right to fight. Since there are no other occupations for a Ksatriya Arjuna considers death as the only alternative to engaging in a warfare that would be sinful. Srila Prabhupada explains that as per the codes of war, an unarmed person must not be attacked, just as a person who is not willing to fight should not be engaged in warfare. But Arjuna is willing to forgo his rights as a ksatriya, overlook lack of morality of his opponents and give up his very life rather than fight and incur sinful reactions.

Please read the Sanskrit Verse and the Prabhupada's Purport.

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: