Leave a comment

Bhagavad-Gita Chapter 2, Verse 10

Chapter 2: Contents of the Gita Summarized
Verse: 10
tam uvaca hrishikesah
prahasann iva bharata
senayor ubhayor madhye
vishidantam idam vacah

Translation:
O descendant of Bharata, at that time Krishna, smiling, in the midst of both the armies, spoke the following words to the grief-stricken Arjuna.

Explanation:
Krishna now is reassured by the complete mood of surrender from Arjuna and accepts him as his disciple. Surrender of a disciple does not mean blindly following what ever the guru says. It means that the disciple inquires from the guru till he is fully convinced and then follows the instructions. The inquiry should be done in a mood of humble submission and genuine need to absorb the instructions.

So far the relationship between Krishna and Arjuna has been that of friends or equals. Now that Arjuna has surrendered to Krishna as a guru, the relationship changes to one of father-son. The word "iva prahasana," means "almost smiling." Now that the nature of the relationship has changed, Krishna assumes a grave demeanor and the smiling exchanges between friends disappear.

Srila Prabhupada comments: It appears that the talk between the master and the disciple was openly exchanged in the presence of both armies so that all were benefited. So the talks of Bhagavad-gita are not for any particular person, society, or community, but they are for all, and friends or enemies are equally entitled to hear them.

Please read the Sanskrit Verse and the Prabhupada's Purport.

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: